香織姊姊剪了個馬桶蓋頭~穿著的衣服是我最討厭的style之一
可是....怎麼人家看起來還是好可愛
這pv我之前在家時就有看過 很喜歡他的感覺
雖然歌聽起來又是帶著淡淡的哀傷
ma~ ELT很多歌不都是這樣~香織姊姊總是愛寫那些東西
下面有日文跟中文歌詞
さっきから
降りいたままの
秋を誘い連れる雨
見事な程、この僕を
すように
君に言えたらよかったコトバ
「ありがとう、山の日を」
僕はまた
こうして 少しずつ 忘れてしまうのかな
になるためでなく
いい人ぶるつもりもなく
僕の好きな笑を
もう やさないで
僕へと觸れつづけた
その手は やさしかった
何なく そして 強く
僕は いつも 守られてた
この部屋から見えるもの すべて
今また 違って見える
君がいた
それでもう 僕の 特別だった
諦めではなく
無理しているつもりでもなく
思いのまま 遠くへ
愛を 解き放って
僕へと觸れつづけた
その手は やさしかった
何なく そして 強く
僕は いつも 守られてた
君があふれた僕の
この手が 握りしめる
さりなく だけど 強く
僕はゆくんだ 君からゆく
繰り返しながらも
どうしようもなくなりながらも
儘(まま)ならぬ僕は 愛を
見つけて 見つめて
想い果てぬまで
僕へと觸れつづけた
その手は やさしかった
何なく そして 強く
僕は いつも 守られてた
まだ降りやまぬ雨は
やがて花をかすだろう
僕をすためじゃなく
僕もまた かすのだ、と
一日中 降りいてゆく
秋を誘い連れる雨
從剛才開始
就在不斷飄落的
引來了秋天的雨
成功地,將我
隱藏了起來
原本應該對你說出的那句話
「謝謝你,給我的許多日子」
我是否會
就這麼 一點一點的 將它遺忘
不是為了輕鬆
也不為了假裝自己是好人
我所喜歡的笑容
請你 永遠保持
一直碰觸著我的
那雙手 是如此溫柔
如此不經意 同時 如此堅強
我 總是 在它的守護下
從這個房間可以看到的 一切事物
此刻看起來 感覺又是不同
因為有你
光是這點 對我 就是特別的
不會放棄
卻也不會勉強自己
隨心所欲 遠遠地
將愛 解放出去
一直碰觸著我的
那雙手 是那麼溫柔
如此不經意 同時 如此堅強
我 總是 在它的守護下
你將我平凡無奇的
那雙手 緊緊握住
如此不經意 卻又 如此堅強
我將前往 從你出發
在週而復始下
有些事情總是無奈的
無法盡如人意的我
找到了愛 注視著愛
直到思念無止無盡
一直碰觸著我的
那雙手 是那麼溫柔
如此不經意 同時 如此堅強
我 總是 在它的守護下
依舊下個不停的雨
不久將讓花朵綻放
不是為了隱藏我自己
我也將 再次綻放
一整天 下個不停的
引來了秋天的雨
- Nov 27 Sun 2005 22:58
Every Little Thing きみのて
close
全站熱搜
留言列表